Reinterpretation

Call it a a “translation” or reinterpretation of an ancient poet and one of his works:

Your love leads me
along the treed and verdant paths
Along the babbling brooks that speak of vast and endless silence.
I often walk with eyes closed
My blind steps treading
on right roads,
hearing only your music and your name to guide me,
to the sacred destinations of the heart;
And even though at times
I walk encompassed by the depths of darkness,
The darkest forces
Of the night
my faith
and
your example guide me
To leave me no fear.
And so the bountiful tables
Are often spread out before me
In the midst of all the many that would harbour me ill will;
That would see me harmed and lowly
to placate troubled souls.
Your gifts are many,
rich,and blessings;
a finger dipped in oil,
an abundance
Of the flowing fruit of vine;
Your well springs of
Water, life, and wine
Cupped
revive me
I seek, I walk,
Sure footed and
certain
In your paths of goodness
and compassion,
To arrive,
And rest finally
in the unending
mansion habitations
of your love.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s