Professions of a Paranoid Perfectionist
For Yasmín
Friendship is a late night conversation,
A confession of sorrow,
A tear shed in unison,
An unwrapping of the soul,
An emptying of sadness,
A filling of serenity,
Four thousand miles apart.
Professions of a Paranoid Perfectionist
For Yasmín
Friendship is a late night conversation,
A confession of sorrow,
A tear shed in unison,
An unwrapping of the soul,
An emptying of sadness,
A filling of serenity,
Four thousand miles apart.
“By the Seashore” or “Denial “ by George Seferis
George Seferis ( Georgios Seferiadis ) was awarded the Nobel Prize for Literature in 1963 for his poetic work and is regarded as one of the major Greek modern poets. He was born near Smyrna in 1900. A stern career diplomat and Greek public servant who travelled extensively, his diplomatic career extended through the turbulent and challenging times of the Second World War. Seferis was ever the consummate poet. The major themes of his work included, among others, alienation, wandering, and death. Probably one of his most famous poems, was commonly known as”By the Seashore” or “Denial ” in many English poetry translations. This poem practically became a popular anthem for Greece when it was put to music by Greek composer Mikis Theodorakis of “Zorba the Greek” fame, the composer and/or arranger of the soundtrack for the movie that was based on Nikos Kazantzakis’ novel.
At Seferis’ passing on September 20 th 1971, thousands attended his funeral procession and repeatedly sang in unison the words of this poem to the music of Theodorakis all the way to his final resting place.
As a Canadian Greek, and a son of Greek immigrant parents who came to Canada, a country seen as the great hope by many immigrants, I have a strong personal connection to this poem and especially now given the current challenging times and trials that Greece and other European countries are experiencing. Once again an exodus of many Greeks is happening, as it happened in the past in the 30’s 40’s and 50’s. At some point and in many ways, we are all immigrants who experience alienation and a wandering in the foreign places of our lives, that become our future homes.
I have taken some translation and poetic license liberties with Seferis’ poem which I hope may better convey its’ feeling and emotion.
A video of the actual music and lyrics follows. I have tried to follow in the translation, the cadence of the lyrics of the song as closely as possible. Hope you enjoy it .
A translation of George Sefereis’ Poem By PWChaltas
“By the Seashore” or “Denial”
By the secret seashore so sweet and small
and so white as the wings of a dove in flight,
we thirsted at midday,
but the water was undrinkable.
By the seashore we thirsted at midday, but the water was undrinkable.
On the blonde sand we traced and wrote her name.
Beautifully the gentle sea breeze blew
across the grains of sand,
and her name all but disappeared.
Beautiful breeze you blew and erased
all the traces of her lovely name .
With what heart
and with what breath
and with what great desire and pathos did we live and take our lives in so much error.
And so we changed our lives and changed our paths .
We lived and took our lives in error,
and so we changed our lives and paths and parted ways.
Steel Blue
In a sea of winter white with delicate blue shadow,
under a sky of pink and grey,
the ice sits on water, a steel blue shade of grey.
And in the distance a dashed and steely blue meets the horizon .
I think of your shell frozen in the earth.
Where is all the wealth and health that shell once contained?
It has risen up to skies of steely blue
tinged with pink
and sliver of white moon.
-Yesterday’s poem after a walk
Chansons
Chansons des pauvres
Chansons d’amour
Chanter le coeur
Chansons des pauvres
Chasons d’amour.
Is that you Serge
moving
across the rafters
of my room
coming back for more,
wanting to discuss
the sadness of
poetry or girls ?
Please let’s try
once more
with feeling .
Is that you Serge?
I thought I saw
your daughter
late this afternoon
walking down the
street exiting the doors
of your retreat.
and mausoleum .
Is it time that
we should meet again?
Is that you Serge?
Baudelaire says
we should all
be drunk with
wine
(that stales our breath)
or with poetry
or virtue .
Let’s take our pick.
For Serge Gainsbourg from “Free Verse in Useless Times” by PWChaltas
Empathy for the Pigs
The pigs are screaming.
The smell of excrement and
their snouts are all up in air.
The protesters with placards
have forgotten them
and are not there,
on the corner
that the transport
usually turns at .
( or perhaps
they’ve changed
the times of transport )
G_d save the pigs.
Their snouts are desperately
poking out of the grills
of the transport
sniffing their
last sweet final sniff of air .
The pigs are being
led to slaughter
and there is no one
there
to protest
or to save them,
Just the ones
that haul them
who are bringing home
bacon
to all the frying pans
and grills.
Further down the path
designated UN observers
and the dispassionate
watch disengaged .
G_d save the pigs
There’s no one else
who will,
from these terrible
unholy appetites of theirs.
From “Free Verse in Useless Times” by PWChaltas
Aging Poet Put to Song / Tribute to a Poet in Concert
Look deeper into
your heart.
Look deeper into
your soul.
Look deeper into
the circumstance
of growing old.
Last night at a concert
an aging poet
was put to song.
He ran,
kneeled in singing prayer and
released his life
into the air
and Into thirty thousand ears.
Hearts, minds and
souls consumed
each breath
one million kisses deep,
accompanied
by three muses on his right
and the music of
mandolins, bouzoukis
organs and guitars playing,
all bathed in light.
His eyes were shut tightly
as if dead or blind,
hunched over,
pacing back and forth
and facing down.
Self deprecating,
fedora coming off and on,
his greying head,
he spoke of romance,
with the authority of a satyr,
of love with the pathos of an Orpheus,
and like Endymion
In his sleep.
He spoke of
Love, sex, Christ and G_d,
of growing old,
and of the impossible odds,
shrouded
In the darkness
except for the light
that shone
above his head.
The high priest
of love and verse,
gently moved
from his autumn lyric tower,
into winter with his song
still dripping on his lips,
with beauty in his soul,
swing still left in hips,
perfectly understanding
the circumstance of
growing old.
He sang lamenting youth,
and Inspiring death
from depths ,
with sweet bold
new breaths,
each
a thousand kisses deep,
and raising angels.
For Leonard Cohen
From ” A Winter Muse 12/21/12″ by PWChaltas
On Love
Each heart is twin
and both love and lust lie within .
Those who keep the faith are few,
and they are those that know
that love endures.
They are those who labour
to keep love new,
as bodies fail,
and beauty fades,
and lust dissolves to dust .
From “Dreams for A Saturday Morning ” by PWChaltas
Pigsty People
Pigsty people
in a pig sty town .
It!s a pigsty all around .
It gets the pigsty people down .
No one wants to live there
but they do.
They just have to.
Others visit just to see
and then just leave
the pig sty town.
Only people
that have to work there stay
and that’s only from 9 to 5 ,
And the the pigsty people
have to live there all the time.
Yes it really it gets them down
but they know
It doesn!t have
to be a pigsty
and that one day
It won’t be a pigsty
anymore.
One day they will
gather up all the garbage
and unnecessary excess
and clean it up,
and the pigsty will be
a great and brand new town .
And people will want to be there
And people will live there
and people will want
to stay around.
The pigsty people
aren’t pigsty people at all
you see.
They never were.
They aren’t pig stye people
in any way.
It’s the gluttons ,
egomaniacs ,and killers ,
the Psychos,
and the sadists
that sometimes rule ,
who truly are the pigsty people
that live in pigsties ,
made all on
and of their own
intent.
From “Picture Book of Poetree” by PWChaltas
Van Gogh
Van Gogh
looked at the sky
and the world
through water.
He painted
night or day,
self portraits of
swirling blue
formed by the eddies
of wind on water .
His work,
like star light
on the water ,
reflected
through
the flowing liquid
of his eyes
and soul . .
From “The Eyes of the Artist” PWChaltas
It took me a good while reading, randomly studying, and meditating to come to a resolution. ( Concerted studying has its benefits and limitations too.) G_d’s hand is often found in apparent randomness. The Word took me away, and meditating ,observing , and thinking about the “G-d/Jesus Christ” issue it finally sunk in by osmosis ( faith ) that 2 could be One , 3 could be One and Many could be One. It all reminds me of the old songs “Love will Keep us Together ” or “Have I Told you Lately that I Love you” or a song about “The One” from Van Morrisson’s “Poetic Champions Compose ” Today I’m voicing it for whatever its worth . It’s not so easy to do so and it is a risk to be “liquidly confessing” like this as Margaret Atwood says , but I think I should …
The Bible has been re translated many times . There have been so many changes and slants to accommodate factions and special interests .Go back far enough and you get to the Torah and The Talmud. If you take the “original” texts and go back even further, you arrive at the Dead Sea Scrolls and The Essenes , voices in the desert who were far from the Temple in Jerusalem and prayed to G_d through the “Angels “. Their bodies and spirits were their temples . Leronard Cohen ( whose last name infers “priest “) writes in one of his poem /songs: “I forget to prey for the Angels and the Angels forget to pray for me”. Some speculate that Jesus Christ and the historical Johannan the Immerser, his cousin (John the Baptist ) were Essenes . For more information on this you can read “Rabbi Jesus” by Bruce Chilton. A subsequent book “Rabbi Paul “has been written about the origins of Christianity as well.
P.S. If anyone is wondering about why I’m following my own blog …It’s because a good chunk of the content in my blog , comes from another & other sources , so I follow the words to get a better sense of what is being said .